50 (2/2)
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
亚。他从未见过格罗莉娅-奥拉特的父母,也从没和他们说过话,确实,他曾安排一个在波哥大基地的联邦调查局侦探去拜访奥拉特家。这女仆是弄混了,还是她在故意捣乱?
“他对你爸爸说了些什么?”“粗痞”乔-科拉奥问。
“他说:‘你的女儿,格罗莉娅,她在给一个灰(非)常坏的人干活儿,效(要)是她不帮我们的忙,我们就能给她和你找踏(大)麻烦。”
“他在吓唬他。”比洛蒂说。
“是的,他想让他害怕。所以我爸爸,他对我灰(非)常生气。他给我写(姐)写(姐)打电话说:“格罗莉娅,她在美国做了坏事。她给家里丢人。”然后我不得不给他回电话说,“不,爸爸。格罗莉娅在给灰(非)常好的人干活儿。保罗欣(先)生,他灰(非)常和蔼,灰(非)常慷慨。你别信乔-奥布赖恩欣(先)生的话。他只是想让你害怕。”
“但是格罗莉娅,”卡斯特兰诺说,他的声音似乎正在愤怒和迫切要与他的情人合好的愿望中徘徊,“你本应该在这件事一发生时就告诉我的。为什么不告诉我?”’“你答应我你不会生气,保罗欣(先)生?”她忸怩地说,但声音里表达出她的信任。这个女仆又重新控制住了局面。
“我已经生气了。”教父说,但他的声音听来并不再真的有怒气了,“告诉我吧。”
“乔欣(先)生,”格罗莉娅说,“我养(想)他并是真的想找麻烦。他有很动人的微笑。我喜欢搭(他)。他是个灰(非)常英俊的人。”
“噢,我的主,”奥布赖恩想,“这我可不需要。”
“英俊?”比洛蒂说,“那个该死的家伙?他看上去像我屁股上的一个脓疱。”
“不,托米欣(先)生。对不起,可是你错了。他灰(非)常英浚他就象乔-科拉奥欣(先)生一样英浚但是乔-奥布赖恩欣(先)生,他有一双蓝眼睛和那副小胡子——好像,你知道,不管他混(吻)哪儿,部会扎得怪痒痒的。我养(想)也许甚至更性感。”
“你离他远点儿,格罗莉娅。”教父说。他说这话时用的不是那种讨论回避执法部门的战术时用的那种谨慎的语气,而是一种心怀嫉妒的男子被惹怒时发出的低吼声。
“格罗莉娅离他远点儿。袄(好)的。可效(要)是乔欣(先)生来找到我……”“我们会做安排的,他不会来了。”比洛蒂尖声说。
“当心,托米,”“粗痞”乔轻声说,“有些事情你不该说。”
卡斯特兰诺的桌边一片沉静。在过去,卡罗-甘比诺的卓越之处就在于,他很少,如果不是从未有过的话,开口下令杀一个人。他的表情是那么有表达力,他的属下又那么注意,以至于他只需抬起一条眉毛就下了死亡令,只需轻轻地皱眉就可以将某人处死。
“我确信我不喜欢这家伙。”“粗痞’乔总结说。
“我想大家都是如此。”巨头保罗-卡斯特兰诺说。
“你担心吗,乔?”当录音装置关闭之后安迪-库林斯问。
对于奥布赖恩来说这个问题很难回答。只有傻瓜才会否认在有组织的犯罪领地中工作会有一种持续的恐惧气氛。这种恐惧是那种使体液流动、注意力减弱的力量的一部分。尽管如此,在一定的程度上,这种焦虑就会是毁坏性的了。拖延这个问题是没有用的。“那个女人是弄混了。”他说。
“我想卡斯特兰诺不会纠缠一名侦探的,想一想他对等皮斯顿契约的态度。”
“我记得他说过的话,。我对于他是否说到做到持保留意见。”
“皮斯顿仍旧活着。”
“有道理,”奥布赖恩说。他试图客观地分析局势,仿佛这隐藏的威胁是针对另一个人似的。“但是当然了,皮斯顿契约是官方事务。这种对情妇的狂热更多地属于感情问题。”
“是阿,”库林斯同意说:“要是他认为她对你有那种热情,我想那就应该是感情方面的问题了。不过真的,乔,我看不出他有什么好嫉妒的。”
“谢谢。”
“我是说,他富有,有权势,是居首位的人物。而你……”“我什么?”奥布赖恩说。
“嗯,你不过是你自己罢了。”
“也许确实如此。好吧,他具备所有的优点。但是他怎么真正了解她对他的看法呢,一旦你对金钱、大房子和所有那些尊敬之类的胡扯都厌倦了?他不是个傻瓜。也许他知道自己不是那么令人满意的。”
“我不知道。”库林斯说,“大多数人都不了解他们自己。”
“他差不多有70岁了。他得了各式各样的玻如果你是他,又有一个30岁的火热的女人做情妇,你认为你不会嫉妒吗?”
“不会到要为此去杀人的程度,”安迪-库林斯说,“啊该死,乔,对不起,我想我要不该说这句话的。”